ハプニング10 フランス:シャルルドゴール空港の困惑!ちょっと巨大すぎない?

 

 

私たちは、パリ市内からバスでフランス・シャルルドゴール空港向かいました。

しかし、空港に着いたものの、搭乗ゲートが分からくてかなり困惑しました。

この空港も世界的なハブ空港なのでかなり大きくて搭乗カウンターが多く

私たちには知らない、聞いた事のない目的地のゲートがありました。

確かに、ヨーロッパや中近東、アフリカの各地の首都や経由地などほとんど

興味も情報もない時代でした。

(主な都市は分かりますが、小さな国の事はギブアップ状態でした。)

本当に、分かりにくい空港でした!(私たちには)

ここでのちょっとした、ハプニングは?

世界的な空港なので当然ですが、利用客が多いヨーロッパ、中近東、アフリカ、

北米が中心で、アジアはかなり端っこ!

行先の表示は2つセットでTOKYO(JAPAN)と SEOUL(KOREA)

でした。

私は、以前アメリカの旅した時、国際線の目的地の表示はTOKYO,OSAKA(JAPAN)

の表示だったので、同じだろうと思っていただけに、韓国と

セットとは少し驚きました。

しかし、確かに、冷静に考えるとヨーロッパから見れば、JAPANもKOREA

も同じような都市(アジアの一地域)なのだ~と感じました。

本当に、ヨーロッパから見れば 地球のほぼ反対側、極東地域の隣町の感覚なのだと

思い知りました。

日本人からみれば「全く違う国なんだけど!」とも思いましたが

世界からみれば日本、韓国はすぐ近くの隣国、隣町の感覚しかないのを体感しました。

私達は、そんな事を感じながら受付・通関を問題なく(なんのハプニングもなく)終了し、

無事に搭乗出来ました。

しばらくして、機体はボーディングブリッジを離れ、離陸しました。

水平飛行に移ると、搭乗客が少なかったので2人は指定席を離れ、

それぞれに後部の窓際の席に陣取り、シートを深く倒しました。

長期間の緊張状態から解き放され安堵感に包まれた一瞬でした。

窓から見えるパリの遠景を見ながら、さよなら、ヨーロッパ、さよなら、卒業旅行でした。

まだまだ、続く。

 

Happenings 10

 

 Baffling at Charles de Gaulle Airport, France! Isn’t it a little too huge?

We took a bus from Paris to Charles de Gaulle Airport in France.

However, when we arrived at the airport, we were quite puzzled
because we could not find the boarding gate.

This airport is also a global hub, so it is quite large
and has many boarding counters.

There were gates for destinations we did not know and had never heard of.

Indeed, it was a time when we had little interest or information about capitals
and transit points in Europe, the Middle East, and various parts of Africa.

We had no interest or information.

(We knew the major cities, but we had no idea about the smaller countries.)

It really was a confusing airport! (For us).

What was a little happening here?

It’s a global airport, of course, but it’s mainly Europe, Middle East, Africa,
and North America, which are the most popular destinations,
and Asia is pretty much on the fringes!

There were two sets of destination signs, TOKYO(JAPAN) and SEOUL(KOREA).

When I had traveled in the U.S. before,

the destination indications on international flights were TOKYO and OSAKA (JAPAN),
so I assumed they would be the same.

However, I was a little surprised that they (TOKYO,SEOUL) were a set.

I felt that from a European point of view,
Japan and Korea are the same kind of cities (a region of Asia).

I realized that from a European point of view, they(TOKYO,SEOUL) are really neighboring cities in the Far East, almost on the opposite side of the globe.

From a Japanese point of view, it is a completely different country!
I also thought, “But from a Japanese point of view,

they  (TOKYO,SEOUL) are completely different countries!”

From the perspective of the rest of the world,
Japan and South Korea are just a neighboring country and a neighboring town.

 

We completed the reception and customs clearance without any problems
(without any happenings), and were able to board the plane safely.

A short time later, the plane left the boarding bridge and took off.

As the plane leveled off, there were not many passengers,
so the two of us left our assigned seats
and each took a window seat in the back of the plane,
with our seats folded down deep.

I was a moment of relief to be free of the tension
that had been building for so long.

I was goodbye, Europe, goodbye, graduation trip,
as we looked out the window at the distant view of Paris.

More to come.

 

ハプニング10 フランス:シャルルドゴール空港の困惑!ちょっと巨大すぎない?” に対して1件のコメントがあります。

  1. Itís hard to find experienced people about this subject, however, you sound like you know what youíre talking about! Thanks

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です